Множество пользователей ПК задают о вопрос о том, что делать если Google Chrome перестал переводить? В данной статье я вам отвечу на этот вопрос. Существует несколько способов решения этой проблемы.
1. Нажимаем на решетку в правом верхнем углу и в выпадающем меню выбираем «Настройки».
2. В окне настроек Гугл Хром нажимаем «Показать дополнительные настройки».
3. Ищем раздел «Язык» и ставим галочку напротив «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере».
1. Открываем меню Гугл Хром и выбираем «История».
2. Нажимаем «Очистить историю».
3. В окне отмечаем пункт «Изображения и другие файлы, сохраненные в кеше» и нажимаем «Очистить историю».
1. Обновите браузер.
2. Проверьте компьютер на вирусы.
3. Переустановите браузер.
Если после всего перечисленного Гугл Хром так и не стал переводить, то советую установить вам специальные расширения.
1. Переходим в «Настройки.
Открываем главное меню и выбираем «Настройки»2. Открываем раздел «Расширения», прокручиваем страницу вниз и нажимаем «Еще дополнения».
3. Открывается интернет-магазин Chrome и в поле поиска вводим «Переводчик».
4. Теперь выбираем любое приложение или расширение для перевода. Я хочу установить расширение от Google. Нажимаем «Бесплатно».
5. Нажимаем «Добавить».
Переводчик в Яндекс.Браузер – довольно полезное приспособление, которое всё же отличается некоторыми особенностями во время использования. Тем не менее функция автоматического перевода позволяет как минимум узнать о смысле текста на определённой веб-странице.
Данный ресурс отображает информацию именно на том языке, который установлен по умолчанию в вашей версии Windows.
Важно! Сайты, на которых присутствуют тексты на языке, отличном о того, которой установлен в Яндексе по умолчанию, будет предложено перевести.
Если вы желаете видеть информацию на другом языке, необходимо воспользоваться онлайн-переводчиком.
Главные особенности Яндекс.Переводчик:
В целом, Яндекс.Переводчик – нужная утилита среди предоставляемых функций данного браузера. Более того, она достаточно проста в использовании.
При переводе менее популярных сайтов, чем представленная Википедия, могут возникать затруднения. В основном это означает, что система просто не может определить язык, на котором написан предложенный текст.
Что делать в случае таких сбоев в работе Яндекс.Переводчика?
Это – простой способ перевода отдельных веб-страниц.
Для решения этого вопроса пользователю необходимо произвести определённые манипуляции в настройках ресурса. Как правило, они представляют собой следующий алгоритм:
Нажимаем на первую кнопку слева в правом верхнем углу в браузере
Нажимаем на вкладку «настройки»
Нажимаем на кнопку «настройки языка»
Важно! В большинстве случаев у русскоязычных пользователей изначально установлено два языка в Яндекс.Переводчик – английский и непосредственно русский.
Несмотря на видимое удобство, повторяющаяся просьба о переводе может мешать в некоторых случаях. Поэтому стоит произвести следующий алгоритм для большего комфорта использования ресурса в вашем случае:
Если же вы нуждаетесь в ситуативном переводе, скорее для ознакомления, чем для использования в серьёзных документах, вам достаточно применить следующую функцию:
Естественно, у пользователей есть возможность самостоятельного выбора языка. Для этого в верхнем левом углу открывшегося окна нужно нажать на кнопку «язык», и выбрать необходимый вариант из представленного меню.
Во время обычного сёрфинга в Интернете у нас часто возникает необходимость перевода отдельного слова. Для этого вовсе не обязательно производить вышеописанные действия. Кроме того, при использовании Яндекс.Браузер не нужно даже копировать это слово для дальнейшей обработки каким-либо онлайн-переводчиком.
Пользователь может просто выделить слово и нажать клавишу «Shift». Рядом будет предоставлен перевод на жёлтом фоне. Стоит понимать, что для большего удобства системой будет найден именно вероятный перевод, без большого количества синонимов и дополнительных вариантов.
Важно! В случае выделения сразу нескольких слов на экране появится дословный перевод каждого из них.
Чаще всего пользователи данного ресурса сталкиваются с проблемами перевода отдельных веб-страниц. Это может свидетельствовать лишь о том, что в настройках были произведены соответствующие изменения.
Для восстановления настроек необходимо произвести следующий алгоритм:
Яндекс.Переводчик – достаточно полезный ресурс для тех пользователей браузера, которые ознакомлены со всеми нюансами его работы, а также функционирования его приложений.
Браузер от Яндекс хорошо себя зарекомендовал как веб-обозреватель среди тех кто решился , в котором гармонично сочетается множество функций. Среди них особенно важной считается переводчик, ведь частенько нам приходится заходить на иноязычные сайты, и текст бывает попросту непонятным. Раньше в таком случае имело смысл использовать Chrome, однако, с появлением Yandex браузера необходимость в этом пропала. Если же вы только начали знакомиться с данным браузером, и еще не задумывались о том, как установить переводчик в браузер яндекс, данная статья придется как нельзя кстати!
Для того чтобы использовать переводчик страниц для яндекс браузера, никаких лишних телодвижений делать не надо, достаточно просто скачать браузер. Переводчик считается расширением, которое уже присутствует в нем автоматически. Тем не менее, его необходимо активировать, установив такие настройки, которые будут оптимальными конкретно для вас.
Чтобы это сделать, в верхней части браузера, с правой стороны, кликните по кнопке с тремя параллельными линиями, оттуда перейдите в настройки. Прокрутите страницу до самого низа, и нажмите на кнопку «Показать дополнительные настройки», после чего перед вами откроется еще ряд параметров. Найдите графу «Язык», поставьте галочки напротив всех трех пунктов этого параметра. Вот и все, вы активировали переводчик для яндекс браузера.
Суть работы встроенного переводчика от Yandex заключается в следующем: как только вы заходите на иностранный ресурс, в верхней части браузера появляется предложение перевести на русский. При этом браузер автоматически определяет, на каком языке написан текст. Если вы хотите перевести его, соглашаетесь, кликнув на соответствующую виртуальную кнопку (или же вы можете отказаться).
Также я хотел бы отметить еще одну очень интересную функцию, которой располагает браузер Яндекс. Она состоит в том, что перевести можно не весь текст, а только его фрагмент. Делается это очень легко: выделяете нужно слово или словосочетание и тут же рядом с ним появляется небольшой треугольник. Нажимаете на него, и выбираете подходящий вариант перевода. Очень удобно, согласитесь.
Что ж, в который раз браузер от Яндекс радует своей функциональностью, удобными и полезными возможностями. Кроме тех, что указаны здесь стоит отметить и дополнения при помощи, которые вы можете скачивать из соц. сетей видео, музыку, но об этом уже читайте . Хочется надеяться, что последующие обновления браузера будут делать его еще более совершенным!
Интернет – глобальное средство коммуникации, которое содержит немыслимое количество информации со всего света. Тяжело сосчитать, сколько это терабайтов данных! Поэтому зачастую при использовании сети возникает необходимость добычи информации с иностранного сайта. К сожалению, далеко не каждый человек способен понять чужой язык, но отчаиваться не стоит. Современные технологии позволяют моментально перевести любой текст с помощью нескольких общедоступных методик.
В интернете существует множество сторонних сайтов, предлагающих перевод текстов. Но такой сервис не всегда удобен для сайтов, ведь приходится открывать новую вкладку и копировать текст, поэтому большинство браузеров обладают функционалом для осуществления перевода «на месте». Яндекс набирает всю большую популярность и имеет неплохой функционал. Чтобы перевести страничку, откройте сайт, после чего произойдет определение языка, на котором написан текст. В тех случаях, когда язык не русский, появится специальная панель. После чего предпримите шаги:
Функционал браузера работает со страницами самых разных языков, как с английского, так и с китайского. Бывают ситуации, когда при открытии иностранного сайта программа не выдает предложение об осуществлении перевода. Тогда изучите инструкцию браузера по настройке функции:
В случае если вы напротив отключили данную функцию, а вам вдруг понадобилось прочесть текст на другом языке, то просто сделайте правый щелчок мышью и выберите «Перевести на русский». Опции Яндекса с легкостью переводят конкретные слова и фразы. Для этого выделите необходимое слово и нажмите кнопку Shift. Для того чтобы работать с фрагментом текста, выделите нужный абзац или предложение, фразу, а затем щелкните по появившемуся ярлычку.
В Мазиле нет встроенного переводчика, но есть несколько сторонних модификаций, добавляющих необходимую функцию:
Опера, как и Мазила, не содержит встроенного переводчика. Проблема решается установлением сторонних плагинов. Для того чтобы установить дополнение, выполните следующие шаги (разберем на примере плагина Google Translate, предварительно загрузив):
Если дополнение инсталлировано правильно, то после строки адреса появится его иконка. Самыми популярными сторонними переводчиками для Opera являются Google Translate, Translator, PageTranslator. Работают они одинаково: выбрав нужный отрывок, нажимаем на кнопку, а через пару секунд получаем готовый текст в окне под страничкой. Кроме того, существует еще один способ перевода текстов с помощью применения скриптов. Установку скрипта разберем на примере скрипта от Google:
Использование сторонних плагинов и сайтов-переводчиков крайне неудобный процесс, поскольку у пользователя возникает необходимость открытия новых окон. Поэтому разработчики Гугла внедрили «родной» переводчик, отказавшись от сторонних средств. Гугл Хром не знает, пожалуй, только самые редкие языки, обеспечивая при этом молниеносный перевод большинства языков мира.
В тех случаях, когда нужные вам данные размещены на порталах с непонятным для вас языком, вы сможете быстро и легко перевести его. Для того чтобы сделать автоматический перевод, следуйте инструкции:
Программа сама определяет язык оригинала для последующей работы. Для того чтобы осуществить обратную процедуру, то есть вернуть текст к первоначальному виду, вам поможет следующая инструкция.
Для осуществления настройки (например, включение, выключение) встроенного переводчика следует выполнить следующие шаги:
Интернет – глобальное средство коммуникации, которое содержит немыслимое количество информации со всего света. Тяжело сосчитать, сколько это терабайтов данных! Поэтому зачастую при использовании сети возникает необходимость добычи информации с иностранного сайта. К сожалению, далеко не каждый человек способен понять чужой язык, но отчаиваться не стоит. Современные технологии позволяют моментально перевести любой текст с помощью нескольких общедоступных методик.
В интернете существует множество сторонних сайтов, предлагающих перевод текстов. Но такой сервис не всегда удобен при переводе сайтов, ведь приходится открывать новую вкладку и копировать текст, поэтому большинство браузеров обладают функционалом для осуществления перевода «на месте». Яндекс набирает всю большую популярность и имеет неплохой функционал. Чтобы перевести страничку, откройте сайт, после чего произойдет определение языка, на котором написан текст. В тех случаях, когда язык не русский, появится специальная панель. После чего предпримите шаги:
Функционал браузера переводит страницы с самых разных языков, как с английского, так и с китайского. Бывают ситуации, когда при открытии иностранного сайта программа не выдает предложение об осуществлении перевода. Тогда изучите инструкцию браузера по настройке функции перевода:
В случае если вы напротив отключили данную функцию, а вам вдруг понадобилось осуществить перевод, то просто сделайте правый щелчок мышью и выберите «Перевести на русский». Опции Яндекса с легкостью переводят конкретные слова и фразы. Для этого выделите необходимое слово и нажмите кнопку Shift. Для того чтобы перевести фрагмент текста, выделите нужный абзац или предложение, фразу, а затем щелкните по появившемуся ярлычку.
В Мазиле нет встроенного переводчика, но есть несколько сторонних модификаций, добавляющих необходимую функцию:
Опера, как и Мазила, не содержит встроенного переводчика. Проблема решается установлением сторонних плагинов. Для того чтобы установить дополнение, выполните следующие шаги (разберем на примере плагина Google Translate, предварительно загрузив):
Если дополнение инсталлировано правильно, то после строки адреса появится его иконка. Самыми популярными сторонними переводчиками для Opera являются Google Translate, Translator, PageTranslator. Работают указанные переводчики одинаково: выбрав нужный отрывок, нажимаем на кнопку перевода, а через пару секунд получаем готовый текст в окне под страничкой. Кроме того, существует еще один способ перевода текстов с помощью применения скриптов. Установку скрипта разберем на примере скрипта от Google:
Использование сторонних плагинов и сайтов-переводчиков крайне неудобный процесс, поскольку у пользователя возникает необходимость открытия новых окон. Поэтому разработчики Гугла внедрили «родной» переводчик, отказавшись от сторонних средств. Гугл Хром не переводит, пожалуй, только самые редкие языки, обеспечивая при этом молниеносный перевод большинства языков мира.
В тех случаях, когда нужные вам данные размещены на порталах с непонятным для вас языком, вы сможете быстро и легко осуществить его перевод. Для того чтобы сделать автоматический перевод, следуйте инструкции:
Программа сама определяет язык оригинала для последующей работы. Для того чтобы осуществить обратную процедуру, то есть вернуть текст к первоначальному виду, вам поможет следующая инструкция.
Для осуществления настройки (например, включение, выключение) встроенного переводчика следует выполнить следующие шаги: